(私流)カタカナフランス発音の書き方
私がどうしても気になるカタカナの発音表記
特に R , en ,an などの辞書や本で見るカタカナ発音は
書いてあることと実際に発音した時の音の差が激しいというか、もはや違う発音です。笑
ものすごく読みづらいので、私はできるだけ聞いた発音のまま書くようにしています。
でも日本語にはない発音も多いのも事実
Rは普通だったら ル などで書かれていますが、私は ガギグゲゴ、カキクケコで表記
鼻にくる音や表現しにくい音は小文字のひらがな混じりだったり
とにかく1番実際の発音に近いだろうと思うカタカナ選びしています。
たとえば
フランス語 従来のカタカナ発音 私の場合
Le français ル フランセ ル フォコンセ
Bonjour. ボンジュール ボンジョーぉ
Comment allez-vous コマン タレヴ コモン タレヴ
L'ordinateur ロルディナトゥール ロォディネタぇぁ
Une heure ユヌ ウール ウナーぁ
どうでしたか?
読みづらいかったでしょう(笑)
でもいざ発音がわからないとなったときにこの書き方のほうが
従来のものよりフランス語っぽく発音できると思います!
ま、いちばんは耳で聞いて覚えることですが☆-(・ε・`
音声付きの電子辞書。オススメです
0 件のコメント: